Wykonuję profesjonalne tłumaczenia poświadczone, kierując się prawdziwą pasją do języka.
Każdy dokument traktuję indywidualnie, z dbałością
o dokładność.
Najważniejsze są dla mnie rzetelność, terminowość
i dyskrecja – dzięki czemu współpraca przebiega
w spokojnej i bezpiecznej atmosferze.
Ustne tłumaczenia poświadczone
Realizowane podczas czynności przed organami administracji, sądami czy urzędami stanu cywilnego.
Są stosowane m.in. podczas ceremonii ślubnych, podpisywania umów u notariusza czy innych czynności.
Umożliwiają sprawne i zgodne z przepisami przeprowadzenie postępowań oraz czynności urzędowych.
Pisemne tłumaczenia poświadczone
Sporządzane w formie uwierzytelnionej, opatrzone pieczęcią tłumacza przysięgłego.
Obejmują takie dokumenty, jak akty stanu cywilnego, dokumenty urzędowe, umowy, świadectwa, dyplomy czy pełnomocnictwa.
Każdy dokument opracowywany jest z najwyższą starannością, aby zachować pełną zgodność z oryginałem.
Tworzę most pomiędzy przeszłością i nowymi możliwościami
Wierzę, że każde słowo ma znaczenie.
Dlatego każde tłumaczenie, zarówno pisemne,
jak i ustne, wykonuję z najwyższą dbałością o szczegóły, tak aby w pełni oddać treść i sens oryginału.
Praca tłumacza przysięgłego to nie tylko odpowiedzialność prawna, ale też odpowiedzialność wobec ludzi.
Powierzone dokumenty i informacje traktuję
z pełną poufnością, dbając o poczucie bezpieczeństwa i pewności we współpracy.
Każde tłumaczenie traktuję z pełną odpowiedzialnością i indywidualnym podejściem.
Angażuję się w cały proces – od przyjęcia zlecenia aż po finalny odbiór – dbając, by klient miał pewność, że jego dokumenty są w najlepszych rękach.
Nieustannie poszerzam swoją wiedzę, śledzę zmiany w przepisach oraz praktykach urzędowych.
Dzięki temu mogę zapewnić tłumaczenia zgodne z aktualnymi regulacjami, terminologią
i standardami.
"Każdy podpis pod tłumaczeniem to moja osobista odpowiedzialność
– za poprawność, rzetelność
i bezpieczeństwo."
Mariusz Kowalski
Klient przekazuje dokumenty
w formie elektronicznej w celu dokonania analizy.
Na podstawie przesłanych materiałów przygotowuję wycenę oraz proponuję termin realizacji.
Dokonuję tłumaczenia poświadczonego zgodnie
z obowiązującymi wymogami.
Gotowe tłumaczenie zostaje przekazane Klientowi osobiście
lub drogą pocztową.
Alisa Hasiak
Tłumacz przysięgły
j. ukraińskiego