KONTAKT ZE MNĄ >

Wykonuję profesjonalne tłumaczenia poświadczone, kierując się prawdziwą pasją do języka.

 

Każdy dokument traktuję indywidualnie, z dbałością

o dokładność.

 

Najważniejsze są dla mnie rzetelność, terminowość

i dyskrecja – dzięki czemu współpraca przebiega

w spokojnej i bezpiecznej atmosferze.

Alisa Hasiak

Tłumacz przysięgły

języka ukraińskiego

  1. pl
  2. uk

 

Usługi

Ustne tłumaczenia poświadczone

Realizowane podczas czynności przed organami administracji, sądami czy urzędami stanu cywilnego.

 

Są stosowane m.in. podczas ceremonii ślubnych, podpisywania umów u notariusza czy innych czynności.

 

Umożliwiają sprawne i zgodne z przepisami przeprowadzenie postępowań oraz czynności urzędowych.

Pisemne tłumaczenia poświadczone

Sporządzane w formie uwierzytelnionej, opatrzone pieczęcią tłumacza przysięgłego.

 

Obejmują takie dokumenty, jak akty stanu cywilnego, dokumenty urzędowe, umowy, świadectwa, dyplomy czy pełnomocnictwa.

 

Każdy dokument opracowywany jest z najwyższą starannością, aby zachować pełną zgodność z oryginałem.

Moja misja

 

Tworzę most pomiędzy przeszłością i nowymi możliwościami

 

 

Wierzę, że każde słowo ma znaczenie.

 

Dlatego każde tłumaczenie, zarówno pisemne,

jak i ustne, wykonuję z najwyższą dbałością o szczegóły, tak aby w pełni oddać treść i sens oryginału.

Precyzja

Zaufanie

Praca tłumacza przysięgłego to nie tylko odpowiedzialność prawna, ale też odpowiedzialność wobec ludzi.

 

Powierzone dokumenty i informacje traktuję

z pełną poufnością, dbając o poczucie bezpieczeństwa i pewności we współpracy.

Zaangażowanie

Każde tłumaczenie traktuję z pełną odpowiedzialnością i indywidualnym podejściem. 

 

Angażuję się w cały proces – od przyjęcia zlecenia aż po finalny odbiór – dbając, by klient miał pewność, że jego dokumenty są w najlepszych rękach.

Rozwój

Nieustannie poszerzam swoją wiedzę, śledzę zmiany w przepisach oraz praktykach urzędowych.

 

Dzięki temu mogę zapewnić tłumaczenia zgodne z aktualnymi regulacjami, terminologią

i standardami.

Dlaczego warto

mi zaufać?

"Każdy podpis pod tłumaczeniem to moja osobista odpowiedzialność

– za poprawność, rzetelność

i bezpieczeństwo."

Mariusz Kowalski

Proces współpracy

1.

Klient przekazuje dokumenty

w formie elektronicznej w celu dokonania analizy.

2.

Na podstawie przesłanych materiałów przygotowuję wycenę oraz proponuję termin realizacji.

3.

Dokonuję tłumaczenia poświadczonego zgodnie

z obowiązującymi wymogami.

4.

Gotowe tłumaczenie zostaje przekazane Klientowi osobiście

lub drogą pocztową.

+48 575 233 504

+48 575 233 504

ukr.tlumacz

KONTAKT ZE MNĄ >

Alisa Hasiak

Tłumacz przysięgły

j. ukraińskiego

Alisa Hasiak